I’m excited to have two new stories available in Croatian this month.
Prva Linija (The Frontline) was translated and published by Parsek and La Paella appeared in Eridan.
My latest flash story, Jetpack, has appeared in Daily Science Fiction! You can read it on their website:
My short story The Front Line is going to be translated into Croatian for publication in Parsek: http://parsek.sfera.hr/ I’m pretty sure this makes the Front Line my most reprinted story.
This is the 12th foreign language that my English fiction has appeared in.
Flash Fiction Online have just confirmed their interest in my story When the Selkie Comes. This is one of my favourite venues that I’ve never had a story in before, so I’m looking forward to this.
I’m thrilled to *finally* appear in German. La Paella is to be translated and published by the Austrian magazine Visionarium.
I’m pleased to say that my silly story about a granny with a jetpack has sold to Daily Science Fiction. I’m looking forward to seeing it on their site in the new year.
My short story has been published in Chinese in SF Comet.
You can read the story in both English and Chinese here: http://www.sfcomet.com/sylvia-spruck-wrigley.html
My latest short story, Alienated, was published in Nature Physics magazine today!
My short story, The Front Line, has been translated into Dutch and published in the print magazine Wonderwaan. It is featured in issue 31, Onder Anderlingen.
You can read the original in English on Nature’s website: The front line : Nature : Nature Publishing Group
My short story Plague of Locusts, originally published in The Journal of Unlikely Entomology, has been translated into Galician by Nova Fantasia:
NOVA FANTASIA — Praga de langostas
This is a new language for my list. :)